Dragi putnici,
Pred Vama je mali rečnik grčkog jezika koji će Vam sigurno pomoći prilikom boravka u Grčkoj. Obuhvaćene su najčešće korišćene reči i izrazi u svakodnevnom govoru koji su podeljeni u 3 kolone (značenje na srpskom, kako se piše na grčkom i izgovor na grčkom) kao i po kategorijama (osnovne reči i svakodnevni razgovor, brojevi, u kupovini…). Kod izgovora je boldovano slovo na kome je akcenat.
*Kod izgovora boldovano slovo označava akcenat
OSNOVNE REČI I SVAKODNEVNI RAZGOVOR
Srpski Grčki /Izgovor/
da ναι /ne/
sigurno, naravno μάλιστα /malista/
možda ίσως /isos/
ne όχι /ohi/
ali αλλά /ala/
i και /ke/
molim, nema na čemu παρακαλώ /parakalo/
u redu εντάξει /endaksi/
hvala (mnogo) ευχαριστώ (πολύ) /efharisto (poli)/
izvinite συγγνώμη /signomi/
zdravo γεια σου /ja su/
zdravo (množina) γεια σας /ja sas/
doviđenja γεια σας /ja sas/
dobro jutro, dobar dan καλημέρα /kalimera/
prijatan dan καλό μεσημέρι /kalo mesimeri/
dobro veče καλησπέρα /kalispera/
prijatno veče καλό βράδυ /kalo vradi/
laku noć καληνύχτα /kalinihta/
kako se zoveš? πώς σε λένε /pos se lene/
kako se zovete ? πώς σας λένε /pos sas lene/
zovem se… με λένε /me lene/
drago mi je χαίρω πολύ /hero poli/
kako si? τι κάνεις /ti kanis/
kako ste? τι κάνετε /ti kanete/
(veoma) dobro (πολύ) καλά /(poli) kala/
loše χάλια /halja/
onako έτσι κι έτσι /eci ki eci/
takođe επίσης /episis/
sve je u redu! Όλα εντάξει! /ola endaksi/
Odakle si/ste? Από που είσαι/είστε /Apo pu ise/iste/
Ja sam iz Srbije Είμαι από τη Σερβία /Ime apo ti Servia/
Ja sam iz Beograda. Είμαι από το Βελιγράδι. /Ime apo to Veligradi/
Šta ima novo? Τι νέα /ti nea/
(ne) razumem (δεν) καταλαβαίνω /(den) katalaveno/
ne znam δεν ξέρω /den ksero/
živeli! Γεια μας! /jamas/
vidimo se sutra τα λέμε αύριο /ta leme avrio/
vidimo se uskoro τα λέμε σύντομα /ta leme sindoma/
idemo! Πάμε! /pame/
molim Vas pomozite mi παρακαλώ, βοηθήστε με /parakalo, voitiste me/
da li govorite… μιλάτε /milate/
…engleski, francuski, nemački αγγλικά, γερμανικά, γαλλικά /anglika, galika, germanika/
molim Vas govorite sporije παρακαλώ, μιλήστε πιο αργά /parakalo, miliste pjo arga/
kako se ovo kaže na grčkom? Πώς λέγεται αυτό στα ελληνικά /pos legete afto sta elinika/
Treba mi… Χρειάζομαι /hriazome/
Slažem se Συμφωνώ /simfono/
Ne slažem se Διαφωνώ /diafono/
UPITNE REČI I IZRAZI
Srpski Grčki /Izgovor/
zašto? γιατί /jati/
šta? τι /ti/
koji, -a, -e? ποιος, ποια, ποιο /pjos, pja, pjo/
ko? ποιος /pjos/
kako? πώς /pos/
gde? που /pu/
kada? πότε /pote/
koliko? πόσο /poso/
s kim? με ποιόν /me pjon/
kome? σε ποιον /se pjon/
odakle? από που /apo pu/
u koliko sati? τι ώρα /ti ora /
LIČNE ZAMENICE
Srpski Grčki /Izgovor/
ja εγώ /ego/
ti εσύ /esi/
on, ona, ono αυτός, αυτή, αυτό /aftos, afti, afto/
mi εμείς /emis/
vi εσείς /esis/
oni, one, ona αυτοί, αυτές, αυτά /afti, aftes, afta/
Glagol BITI
Srpski Grčki /Izgovor/
(ja) sam Είμαι /ime/
(ti) si Είσαι /ise/
(on / ona / ono) je Είναι /ine/
(mi) smo Είμαστε /imaste/
(vi) ste Είστε /iste/
(oni/one/ona) su Είναι /ine/
BROJEVI
Srpski Grčki /Izgovor/
0 μηδέν /miden/
1 ένα /ena/
2 δύο /dio/
3 τρία /tria/
4 τέσσερα /tesera/
5 πέντε /pende/
6 έξι /eksi/
7 εφτά/επτά /efta/epta/
8 οχτώ/οκτώ /ohto/okto/
9 εννέα/εννιά /enea/enja/
10 δέκα /deka/
11 έντεκα /endeka/
12 δώδεκα /dodeka/
13 δεκατρία /dekatria/
14 δεκατέσσερα /dekatesera/
15 δεκαπέντε /dekapende/
16 δεκαέξι /dekaeksi/
17 δεκαεφτά /dekaefta/
18 δεκαοχτώ /dekaohto/
19 δεκαεννιά /dekaenja/
20 είκοσι /ikosi/
21 είκοσι ένα /ikosi ena/
30 τριάντα /trianda/
40 σαράντα /saranda/
50 πενήντα /peninda/
60 εξήντα /eksinda/
70 εβδομήντα /evdominda/
80 ογδόντα /ogdonda/
90 ενενήντα /eneninda/
100 εκατό /ekato/
150 εκατόν πενήντα /ekaton peninda/
200 διακόσια /diakosia/
300 τριακόσια /triakosia/
400 τετρακόσια /tetrakosia/
500 πεντακόσια /pendakosia/
600 εξακόσια /eksakosia/
700 εφτακόσια /eftakosia/
800 οχτακόσια /ohtakosia/
900 εννιακόσια /enjakosia/
1.000 χίλια /hilja/
2.000 δύο χιλιάδες /dio hiljades/
1.000.000 ένα εκατομμύριο /ena ekatomirio/
2.000.000 δύο εκατομμύρια /dio ekatomiria/
REDNI BROJEVI
1. πρώτος /protos/
2. δεύτερος /defteros/
3. τρίτος /tritos/
4. τέταρτος /tetartos/
5. πέμπτος /pemptos/
6. έκτος /ektos/
7. έβδομος /evdomos/
8. όγδοος /ogdoos/
9. ένατος /enatos/
10. δέκατος /dekatos/
11. ενδέκατος /endekatos/
12. δωδέκατος /dodekatos/
13. δέκατος τρίτος /dekatos tritos/
14. δέκατος τέταρτος /dekatos tetartos/
15. δέκατος πέμπτος /dekatos pemptos/
16. δέκατος έκτος /dekatos ektos/
17. δέκατος έβδομος /dekatos evdomos/
18. δέκατος όγδοος /dekatos ogdoos/
19. δέκατος ένατος /dekatos enatos/
20. εικοστός /ikostos/
21. εικοστός πρώτος /ikostos protos/
30. τριακοστός /triakostos/
40. τεσσαρακοστός /tesarakostos/
50. πεντηκοστός /pendikostos/
60. εξηκοστός /eksikostos/
70. εβδομηκοστός /evdomikostos/
80. ογδοηκοστός /ogdoikostos/
90. ενενηκοστός /enenikostos/
100. εκατοστός /ekatostos/
200. διακοσιοστός /diakosiostos/
300. τριακοσοστός /triakosiostos/
400. τετρακοσιοστός /tetrakosiostos/
500. πεντακοσιοστός /pendakosiostos/
600. εξακοσιοστός /eksakosiostos/
700. εφτακοσιοστός /eftakosiostos/
800. οχτακοσιοστός /ohtakosiostos/
900. εννιακοσιοστός /enjakosiostos/
1000. χιλιοστός /hiljostos/
2000. δισχιλιοστός /dishiljostos/
RAZLOMCI
Srpski Grčki /Izgovor/
polovina ένα δεύτερο /ena deftero/
trećina ένα τρίτο /ena trito/
dve trećine δύο τρίτα /dio trita/
četvrtina ένα τέταρτο /ena tetarto/
tri četvrtine τρία τέταρτα /tria tetarta/
petina ένα πέμπτο /ena pempto/
nula zarez tri μηδέν κόμμα τρία /miden koma tria/
tri i po τρία και μισό /tria ke miso/
desetina δεκάδα /dekada/
OPISNI PRIDEVI
Srpski Grčki /Izgovor/
dobar, -a, -o καλός, καλή, καλό /kalos, kali, kalo/
loš, -a, -e κακός, κακή, κακό /kakos, kaki, kako/
jeftin, -a, -o φτηνός, φτηνή, φτηνό /ftinos, ftini, ftino/
skup, -a, -o ακριβός, ακριβή, ακριβό /akrivos, akrivi, akrivo/
vruć, -a, -e ζεστός, ζεστή, ζεστό /zestos, zesti, zesto/
hladan, -a, -o κρύος, κρύα, κρύο /krios, kria, krio/
dugačak, -a, -o μακρινός, μακρινή, μακρινό /makrinos, makrini, makrino/
kratak, -a, -o κοντινός, κοντινή, κοντινό /kondinos, kondini, kondino/
brz, -a, -o γρήγορος, γρήγορη, γρήγορο /grigoros, grigori, grigoro/
spor, -a, -o αργός, αργή, αργό /argos, argi, argo/
lak, -a, -o εύκολος, εύκολη, εύκολο /efkolos, efkoli, efkolo/
težak, -a, -o δύσκολος, δύσκολη, δύσκολο /diskolos, diskoli, diskolo/
lep, -a, -o όμορφος, όμορφη, όμορφο /omorfos, omorfi, omorfo/
ružan, -a, -o άσχημος, άσχημη, άσχημο /ashimos, ashimi, ashimo/
veliki, -a, -o μεγάλος, μεγάλη, μεγάλο /megalos, megali, megalo/
mali, -a, -o μικρός, μικρή, μικρό /mikros, mikri, mikro/
mlad, -a, -o νέος, νεά, νέο /neos, nea, neo/
nov, -a, -o καινούριος, καινούρια, καινούριο /kenurios, kenuria, kenurio/
star, -a, -o παλιός, παλιά, παλιό /paljos, palja, paljo/
visok, -a, -o ψηλός, ψηλή, ψηλό /psilos, psili, psilo/
nizak, -a, -o κοντός, κοντή, κοντό /kondos, kondi, kondo/
BOJE
Srpski Grčki /Izgovor/
crvena κόκινο /kokino/
žuta κίτρινο /kitrino/
zelena πράσινο /prasino/
plava μπλε /ble/
narandžasta πορτοκαλί /portokali/
ljubičasta βιολετι /violeti/
roze ροζ /roz/
braon καφέ /kafe/
bela άσπρο, λευκό /aspro, lefko/
crna μαύρο /mavro/
siva γκρίζο /grizo/
MERE
Srpski Grčki /Izgovor/
metar μέτρο /metro/
santimetar εκατοστό /ekatosto/
milimetar χιλιακοστό /hiljakosto/
kilometar χιλιόμετρο /hiljometro/
litar λίτρο /litro/
gram γραμμάριο /gramario/
kilogram κιλό /kilo/
JEDINICE VREMENA
Srpski Grčki /Izgovor/
sekunda δευτερόλεπτο /defterolepto/
minut λεπτό /lepto/
čas ώρα /ora/
dan μέρα /mera/
nedelja εβδομάδα /evdomada/
mesec μήνας /minas/
godina χρόνος /hronos/
decenija δεκαετία /dekaetia/
vek αιώνας /eonas/
DANI U NEDELJI I VREME
Srpski Grčki /Izgovor/
ponedeljak Δευτέρα /deftera/
utorak Τρίτη /triti/
sreda Τετάρτη /tetarti/
četvrtak Πέμπτη /pempti/
petak Παρασκευή /paraskevi/
subota Σάββατο /savato/
nedelja Κυριακή /kirjaki/
koliko je sati? Τι ώρα είναι /ti ora ine/
1 sat μία η ώρα /mia i ora/
2 sata δύο η ώρα /dio i ora/
20 minuta do 4 τέσσερις παρά είκοσι /teseris para ikosi/
7 sati i 5 minuta εφτά και πέντε /efta ke pende/
11 i 30 έντεκα και μισή /endeka ke misi/
6 i 15 έξι και τέταρτο /eksi ke tetarto/
za pola sata σε μισή ώρα /se misi ora/
za 15 minuta σε ένα τέταρτο /se ena tetarto/
za 2 sata σε δύο ώρες /se dio ores/
uvek πάντα /panda/
nikada ποτέ /pote/
ponekad καμιά φορά, κάποτε /kamja fora, kapote/
svaki dan κάθε μέρα /kate mera/
danas σήμερα /simera/
sutra αύριο /avrio/
prekosutra μεθαύριο /metavrio/
juče χτες /htes/
sada τώρα /tora/
kasnije αργότερα /argotera/
prošle godine πέρυσι /perisi/
ove godine φέτος /fetos/
sledeće godine του χρόνου /tu hronu/
ujutro το πρωί /to proi/
uveče το βράδυ /to vradi/
MESECI U GODINI
Srpski Grčki /Izgovor/
januar Ιανουάριος /januarios/
februar Φεβρουάριος /fevruarios/
mart Μάρτιος /martios/
april Απρίλιος /aprilios/
maj Μάιος /majos/
juni Ιούνιος /junios/
juli Ιούλιος /julios/
avgust Αύγουστος /avgustos/
septembar Σεπτέμβριος /septemvrios/
oktobar Οκτώβριος /oktovrios/
novembar Νοέμβριος /noemvrios/
decembar Δεκέμβριος /dekemvrios/
PORODICA
Srpski Grčki /Izgovor/
porodica οικογένεια /ikogenia/
žena γυναίκα /jineka/
muž άντρας /andras/
suprug/supruga σύζυγος /sizigos/
sin γιος /jos/
ćerka κόρη /kori/
majka μητέρα /mitera/
otac πατέρας /pateras/
baka γιαγιά /jaja/
deda παπούς /papus/
rođak/a ξάδερφος/ξαδέρφη /ksaderfos, ksaderfi/
tetka, strina, ujna θεία /tia/
stric, ujak, teča θείος /tios/
prijatelj φίλος /filos/
prijateljica φίλη /fili/
PREVOZNA SREDSTVA
Srpski Grčki /Izgovor/
u koliko sati polazi…? τι ώρα φεύγει /ti ora fevgi/
u koliko sati stiže…? τι ώρα φτάνει /ti ora ftani/
koliko sati je potrebno? πόσες ώρες κάνει /poses ores kani/
informacije πληροφορίες /plirofories/
jednu kartu za…. ένα εισητήριο για… /ena isitirio ja…/
*u jednom pravcu απλό /aplo/
*povratnu με επιστροφή /me epistrofi/
aerodrom αεροδρόμιο /aerodromio/
glavna autobuska stanica πρακτορείο λεωφορείων /praktorio leoforion – KTEL/
stanica σταθμός /statmos/
stajalište στάση /stasi/
metro μετρό /metro/
avion αεροπλάνο /aeroplano/
autobus λεωφορείο /leoforio/
voz τρένο /treno/
automobil αυτοκίνητο /aftokinito/
skuter μηχανάκι /mihanaki/
bicikl ποδήλατο /podilato/
taksi ταξί /taksi/
luka λιμάνι /limani/
brod, trajekt πλοίο /plio/
peške με τα πόδια /me ta podia/
U PUTU
Srpski Grčki /Izgovor/
autoput εθνική οδός /etniki odos/
putarina διόδια /diodia/
benzinska stanica βενζινάδικο /venzinadiko/
benzin βενζίνη /venzini/
pomoć na putu οδική βοήθεια /odiki voitia/
Pokvario mi se auto. Χάλασε το αυτοκίνητο μου /halase to aftokinito mu/
Koliko ima kilometara do…? Πόσα χιλιόμετρα έχει μέχρι… /posa hiljometra ehi mehri…/
gde je put za…? που είναι ο δρόμος για… /pu ine o dromos ja…/
desno δεξιά /deksia/
levo αριστερά /aristera/
pravo ευθεία /eftia/
gore πάνω /pano/
dole κάτω /kato/
daleko μακριά /makria/
blizu κοντά /konda/
ispred μπροστά /brosta/
iza πίσω /piso/
most γέφυρα /jefira/
raskrsnica διασταύρωση /diastavrosi/
mapa χάρτης /hartis/
Srećan put! Καλό ταξίδι! /kalo taksidi/
NA GRANICI
Srpski Grčki /Izgovor/
granica σύνορα /sinora/
carina τελωνείο /telonio/
Gde idete? Που πάτε? /pu pate/
Idem u… πάω σε… /pao se…/
Koliko ostajete? Πόσο καιρό θα μείνετε /poso kero ta minete/
Ostajem … dana. Θα μείνω … μέρες. /ta mino …meres/
Idem na odmor. Πάω για διακοπές. /Pao ja diakopes/
pasoš διαβατήριο /diavatirio/
ulaz είσοδος /isodos/
izlaz έξοδος /eksodos/
policija αστυνομία /astinomia/
vozačka dozvola άδεια οδήγησης /adia odigisis/
osiguranje ασφάλεια /asfalija/
kazna πρόστιμο /prostimo/
SMEŠTAJ
Srpski Grčki /Izgovor/
hotel ξενοδοχείο /ksenodohio/
soba δωμάτιο /domatio/
*jednokrevetna μονόκλινο /monoklino/
*dvokrevetna δίκλινο /diklino/
*trokrevetna τρίκλινο /triklino/
*četvorokrevetna τετράκλινο /tetraklino/
za jednog / dvoje / troje για ένα/δύο/τρία άτομα /ja ena / dio / tria atoma/
za jednu / dve / tri / deset noći για μία/δύο/τρεις/ δέκα βραδιές /ja mia /dio/tris/ deka vradies/
vrata πόρτα /porta/
prozor παράθυρο /paratiro/
terasa μπαλκόνι /balkoni/
dvorište αυλή /avli/
tuš ντούς /dus/
peškir πετσέτα /peceta/
jastuk μαξιλάρι /maksilari/
pokrivač σκέπασμα /skepazma/
zavesa κουρτίνα /kurtina/
orman ντουλάπα /dulapa/
topla voda ζεστό νερό /zesto nero/
hladna voda κρύο νερό /krio nero/
vodokotlić καζανάκι /kazanaki/
krevet κρεβάτι /krevati/
klima κλιματιστικό /klimatistiko/
ključ κλειδί /klidi/
ventilator αναμηστήρας /anamistiras/
kofer βαλίτσα /valica/
televizor τηλεόραση /tileorasi/
mogu li da vidim sobu? μπορώ να δω το δωμάτιο? /boro na do to domatio/
pogled na more θέα στη θάλασσα /tea sti talasa/
možemo li ovde da kampujemo? Μπορούμε να βάλουμε σκηνή εδώ? /borume na valume skini edo/
kamp κατασκήνωση /kataskinosi/
U MESTU
Srpski Grčki /Izgovor/
selo χωριό /horjo/
grad πόλη /poli/
restoran εστιατόριο /estiatorio/
policija αστυνομία /astinomia/
pošta ταχυδρομείο /tahidromio/
pekara φούρνος /furnos/
mesara κρεοπωλείο /kreopolio/
poslastičarnica ζαχαροπλαστείο /zaharoplastio/
doktor γιατρός /jatros/
apoteka φαρμακείο /farmakio/
benzinska stanica βενζινάδικο /venzinadiko/
banka τράπεζα /trapeza/
crkva εκκλησία /eklisia/
tržni centar εμπορικό κέντρο /emboriko kendro/
plaža παραλία /paralia/
centar (grada) κέντρο /kendro/
ulica οδός /odos/
trg πλατεία /platia/
igraonica παιδότοπος /pedotopos/
park πάρκο /parko/
muzej μουσείο /musio/
O VREMENU
Srpski Grčki /Izgovor/
Kakvo je vreme? Τι καιρό κάνει /ti kero kani/
lepo vreme καλός καιρός /kalos keros/
ružno vreme άσχημος καιρός /ashimos keros/
pada kiša βρέχει /vrehi/
pada sneg χιονίζει /hionizi/
toplo je κάνει ζέστη /kani zesti/
hladno je κάνει κρύο /kani krio/
duva vetar έχει αέρα /ehi aera/
oblačno je έχει σύννεφα /ehi sinefa/
temperatura θερμοκρασία /termokrasia/
oluja θύελλα /tiela/
vlažnost υγρασία /igrasia/
NA PLAŽI
Srpski Grčki /Izgovor/
leto καλοκαίρι /kalokeri/
more θάλασσα /talasa/
plaža παραλία /paralia/
pesak άμμος /amos/
šljunak βότσαλο /vocalo/
stena βράχος /vrahos/
talasi κύματα /kimata/
vetar αέρας /aeras/
ležaljka ξαπλώστρα /ksaplostra/
suncobran ομπρέλα /ombrela/
krema za sunčanje αντηλιακή κρέμα /andiljaki krema/
jež αχινός /ahinos/
U KUPOVINI
Srpski Grčki /Izgovor/
imate li…? Έχετε… /ehete/
izlog βιτρίνα /vitrina/
ovo je ručni rad Είναι χειροποίητο /ine hiropiita/
ovo je grčki proizvod Είναι ελληνικό προϊόν /ine eliniko projon/
šta je ovo? Τι είναι αυτό /ti ine afto/
sviđa mi se ovo Μου αρέσει αυτό /mu aresi afto/
želim ovo Θέλω αυτό /telo afto/
ne želim ovo Δεν θέλω αυτό /den telo afto/
koliko košta? Πόσο κάνει /poso kani/
kupiću ovo Θα το αγοράσω /ta to agoraso/
skupo je είναι ακριβό /ine akrivo/
jeftino je είναι φτηνό /ine ftino/
popust έκπτωση /ekptosi/
možete li da upakujete? Μπορείτε να το τυλίξετε /borite na to tiliksete/
kasa ταμείο /tamio/
da li primate kreditne kartice? Δέχεστε πιστωτικές κάρτες /deheste pistotikes kartes/
otvoreno ανοιχτό /anihto/
zatvoreno κλειστό /klisto/
novac λεφτά, χρήματα /lefta, hrimata/
u koliko sati se otvara…? τι ώρα ανοίγει /ti ora anigi/
u koli sati se zatvara…? τι ώρα κλείνει /ti ora klini/
radno vreme ωράριο /orario/
VOĆE
Srpski Grčki /Izgovor/
kruška αχλάδι /ahladi/
kivi ακτινίδιo /aktinidio/
jagoda φράουλα /fraula/
lubenica καρπούζι /karpuzi/
dinja πεπόνι /peponi/
trešnja κεράσι /kerasi/
dunja κιδόνι /kidoni/
limun λεμόνι /lemoni/
jabuka μήλο /milo/
pomorandža πορτοκάλι /portokali/
nar ρόδι /rodi/
breskva ροδάκινο /rodakino/
smokva σήκο /siko/
grožđe σταφίλια /stafilja/
šljiva δαμάσκηνο /damaskino/
višnja βύσσινο /visino/
POVRĆE
Srpski Grčki /Izgovor/
boranija φασολάκια /fasolakja/
krastavac αγγούρι /anguri/
paradajz ντομάτα /domata/
masline ελιές /eljes/
pasulj φασόλι /fasoli/
tikvica κολοκυθάκι /kolokitaki/
zelena salata μαρούλι /maruli/
patlidžan μελιτζάνα /melidzana/
krompir πατάτα /patata/
paprika πιπεριά /piperia/
pirinač ρίζι /rizi/
spanać σπανάκι /spanaki/
šargarepa καρότο /karoto/
grašak αρακάς /arakas/
kukuruz καλαμπόκι /kalamboki/
kupus λάχανο /lahano/
karfiol κουνουπίδι /kunupidi/
crni luk κρεμμύδι /kremidi/
beli luk σκόρδο /skordo/
U RESTORANU
Srpski Grčki /Izgovor/
doručak πρωινό /proino/
ručak μεσημεριανό /mesimeriano/
večera βραδινό, δείπνο /vradino, dipno/
sto τραπέζι /trapezi/
meni κατάλογος /katalogos/
pribor μαχαιροπίρουνα /maheropiruna/
čaša ποτήρι /potiri/
flaša μπουκάλι /bukali/
kašika κουτάλι /kutali/
viljuška πιρούνι /piruni/
nož μαχαίρι /maheri/
pepeljara τασάκι /tasaki/
salveta χαρτοπετσέτα /hartopeceta/
Mogu li da poručim? Μπορώ να παραγγείλω /boro na parangilo/
hleb ψωμί /psomi/
piće ποτό /poto/
kafa καφές /kafes/
*gorka σκέτος /sketos/
*srednja μέτριος /metrios/
*slatka γλυκός /glikos/
Želeo/la bih… Θα ήθελα… /Ta itela…/
-domaću kafu ελληνικό καφέ /eliniko kafe/
-filter kafu γαλλικό καφέ /galiko kafe/
-neskafu φραπέ /frape/
-sa mlekom με γάλα /me gala/
-bez mleka χωρίς γάλα /horis gala/
čaj τσάι /cai/
sok χυμός /himos/
voda νερό /nero/
pivo μπίρα /bira/
*točeno βαρέλι /vareli/
*u flašici μπουκάλι /bukali/
vino κρασί /krasi/
* belo λευκό /lefko/
* crveno κόκκινο /kokino/
živeli! Γεια μας! /jamas/
so αλάτι /alati/
biber πιπέρι /piperi/
ulje λάδι /ladi/
sirće ξύδι /ksidi/
šećer ζάχαρι /zahari/
meso κρέας /kreas/
*teletina μοσχάρι /moshari/
*jagnjetina αρνί /arni/
*zečetina λαγός /lagos/
*piletina κοτόπουλο /kotopulo/
*svinjetina χοιρινό /hirino/
*ćuretina γαλοπούλα /galopula/
riba ψάρι /psari/
povrće λαχανικά /lahanika/
voće φρούτα /fruta/
sir τυρί /tiri/
kačkavalj κασέρι /kaseri/
krompir πατάτες /patates/
salata σαλάτα /salata/
grčka salata χωριάτικη σαλάτα /horiatiki salata/
zelena salata μαρούλι /maruli/
dezert γλυκό, επιδόρπιο /gliko, epidorpio/
sladoled παγωτό /pagoto/
palačinke κρέπες /krepes/
kuvano βραστό /vrasto/
sušeno λιόκαυτο /ljokafto/
pečeno ψητό /psito/
prženo τηγανιτό /tiganito/
sa roštilja σκάρας /skaras/
sa ražnja στη σούβλα /sti suvla/
punjeno γεμιστά /gemista/
Mogu li da platim? Μπορώ να πληρώσω /Boro na pliroso/
račun λογαριασμός /logariasmos/
toalet τουαλέτα /tualeta/
RIBA I MORSKA HRANA
Srpski Grčki /Izgovor/
bakalar μπακαλιάρος /bakaljarios/
barbun μπαρμπούνι /barbuni/
orada τσιπούρα /cipura/
inćun γάβρος /gavros/
skuša σκουμπρί /skumbri/
brancin πέρκα /perka/
hobotnica χταπόδι /htapodi/
jastog αστακός /astakos/
lignje καλαμάρια /kalamarja/
* pržene τηγανητά /tiganita/
* na žaru ψητά /psita/
* punjene γεμιστά /jemista/
losos σολομός /solomos/
škampi γαρίδες /garides/
školjke μύδια /midia/
*u sosu σαγανάκι /saganaki/
riba list γλώσσα /glosa/
pastrmka πέστροφα /pestrofa/
jegulja χέλι /heli/
girice σαρδέλες /sardeles/
KOD DOKTORA
Srpski Grčki /Izgovor/
bol πόνος /ponos/
glavobolja πονοκέφαλος /ponokefalos/
kašalj βήχας /vihas/
kijavica συνάχι /sinahi/
nesvestica λιποθυμία /lipotimia/
krvarenje αιμορραγία /emoragija/
opekotina έγκαυμα /enkavma/
prehlada κρυολόγημα /kriologima/
rana πληγή /pligi/
upala φλεγμονή /flegmoni/
Boli me… Με πονάει… /me ponai/
*glava κεφάλι /kefali/
*zub δόντι /dondi/
*želudac στομάχι /stomahi/
*grlo λαιμός /lemos/
*uvo αυτί /afti/
Imam povišen pritisak. Έχω ανεβασμένη πίεση. /eho anevazmeni piesi/
alergija αλλεργία /alergia/
Ne osećam se dobro. Δεν αισθάνομαι καλά. /den estanome kala/
U APOTECI
Srpski Grčki /Izgovor/
lek φάρμακο /farmako/
antiseptik αντισηπτικό /andisiptiko/
aspirin ασπιρίνη /aspirini/
vitamin βιταμίνη /vitamini/
zavoj επίδεσμος /epidesmos/
flaster τσιρότο /ciroto/
vata βαμβάκι /vamvaki/
kapi za oči σταγόνες για τα μάτια /stagones ja ta matja/
kapi za nos σταγόνες για τη μύτη /stagones ja ti miti/
jod ιώδιο /jodio/
kontraceptivno sredstvo αντισυλληπτικά /andisiliptika/
sredstvo za smirenje ηρεμιστικό /iremistiko/
Imate li nešto za temperaturu? Έχετε κάτι για πυρετό /ehete kati ja pireto/